以(yi)译书(shu)维持生计,现在(zai)是不可能的事(shi)。上海秽区,千奇(qi)百怪,译者作者,往(wang)往为(wei)书贾所诳,除(chu)非(fei)你也是(shi)流(liu)氓。加以战争及经济关(guan)系,书(shu)业也颇凋零,故译(yi)著者(zhe)并(bing)蒙影(ying)响。预定译本(ben),成后收受,现(xian)已(yi)无此种(zhong)地方,即有亦不(bu)可(ke)靠。我因经验,与书坊交涉,有(you)时用律师或合(he)同,然仍不可靠也(ye)。
Copyright © 2008-2018