有一个笑话(hua),说有(you)一个老太婆(po)卖松(song)花(hua)蛋,就是鸡蛋外面糊(hu)着一层泥和草的那种。松花(hua)蛋卖得很火。老太(tai)婆动心(xin)眼了:我干吗这(zhe)么实诚呢?她(ta)于是把大鸡蛋(dan)换(huan)成(cheng)了小鸡(ji)蛋,外(wai)面糊上厚厚的(de)泥。没想到,照样(yang)卖得火(huo)。老(lao)太婆尝(chang)到"甜头"了,又把(ba)鸡(ji)蛋(dan)换成了土(tu)豆--还(hai)是卖得火。一不做二不休,老太(tai)婆索『性』用(yong)鹅卵石(shi)代(dai)替土豆,冒充松花蛋卖!她还(hai)是卖得火(huo)!当(dang)老(lao)太婆(po)高高兴兴地点着(zhe)手里(li)的钞票时,她的(de)头上突然(ran)下起了(le)"雹雨"--一(yi)块块(kuai)鹅卵石(shi)、一颗(ke)颗土(tu)豆,甚(shen)至还有一个个鸡蛋,劈头盖(gai)脑地(di)都砸向了她。
Copyright © 2008-2018