我估计,我现(xian)在所在的(de)地区正好在摩洛哥王(wang)国和黑人部族(zu)居住的(de)地区之间(jian);这儿只有野兽出没,荒无人烟。黑(hei)人(ren)因怕摩尔人的(de)骚扰而放弃(qi)该地区(qu)迁向前(qian)方;摩(mo)尔人(ren)则(ze)因这儿是蛮荒之地,不愿在此(ci)居祝另(ling)外,这儿群兽出(chu)没,是猛(meng)虎、狮子(zi)、豹子(zi)和其他(ta)野(ye)兽(shou)栖(qi)息的地方。所以(yi),不(bu)论是摩尔人还是黑(hei)人,都放弃(qi)了这块地方。但(dan)摩(mo)尔人有时也(ye)来(lai)这(zhe)儿打猎(lie)。每次(ci)来的时候,至(zhi)少有两三千(qian)人,像开来一支军队。事实(shi)上(shang),我们(men)沿海岸走了约(yue)一百英里(li),白(bai)天只(zhi)见一起荒芜,杳无(wu)人迹;晚(wan)上只听到野(ye)兽咆哮,此起(qi)彼伏。
Copyright © 2008-2018