在翻译之(zhi)前,承S.F.君借给我详细校(xiao)过豫备(bei)再版的底本,使(shi)我改正了许多旧(jiu)印(yin)本中错误(wu)的地方(fang);翻译的时(shi)候(hou),SH君又(you)时(shi)时指点我,使我懂得(de)许(xu)多难解的地方;初稿印在《晨报副镌》上的时(shi)候(hou),孙(sun)伏(fu)园君加以(yi)细心(xin)的校正;译到(dao)终结的时候,著(zhe)者(zhe)又加上四(si)句白鹄的歌,使(shi)这(zhe)本子最为(wei)完全;我都(dou)很(hen)感谢。
Copyright © 2008-2018