原(yuan)书(shu)共有三(san)十一(yi)篇。如作(zuo)者自序所说(shuo),从(cong)第二篇起(qi),到(dao)第二(er)十二篇(pian)止(zhi),是(shi)感想;第(di)二十三篇以下,是旅行记和关于(yu)旅(lv)行(hang)的(de)感想。我于(yu)第(di)一部分中,选译了十五篇;从第二(er)部分中,只选译(yi)了四篇(pian),因(yin)为从我看来,作者的旅行记(ji)是(shi)轻妙的,但往往过于轻妙,令(ling)人如读日报上的杂(za)俎,因此倒减却移译的(de)兴(xing)趣(qu)了。那(na)一篇《说自由主义》,也并(bing)非我所注意的文字。
Copyright © 2008-2018