80年(nian)代(dai)初(chu),新(xin)疆博物馆李(li)遇(yu)春馆(guan)长亲自携带着1975年(nian)在新(xin)疆焉耆新(xin)出(chu)土的吐火(huo)罗(luo)文残卷(juan),共(gong)44张(zhang),两(liang)面书写,合88页,请我解(jie)读。我既喜(xi)且(qie)忧。喜(xi)的是同吐火(huo)罗(luo)文这一(yi)位(wei)久违久违的老(lao)朋(peng)友又见面了(le)。忧的(de)是,自(zi)己多少年(nian)来已同老友(you)分手,它对我已十分陌生(sheng),我(wo)害怕自己(ji)完(wan)成(cheng)不了这一个任(ren)务。总(zong)之,我(wo)一半靠(kao)努力,一(yi)半靠运气,完(wan)成了委托给我(wo)的任务。从那以(yi)后(hou),我对吐(tu)火罗(luo)文的热情又点燃了起来,在众(zhong)多的(de)写作和研究任(ren)务中,吐火罗文的研究(jiu)始终(zhong)占有一席(xi)之(zhi)地。在(zai)1983年我就开(kai)始断断续(xu)续(xu)地用汉(han)文或英(ying)文(wen)发表(biao)我的吐火罗文(wen)a《弥(mi)勒会见记剧本》地转写、翻(fan)译和注释(shi)。到了写(xie)这一篇"总(zong)结"的时候,1997年(nian)12月(yue),我对吐火(huo)罗(luo)文a《弥勒会见记剧(ju)本》所应做(zuo)的工(gong)作,已经全部结(jie)束。一部(bu)完(wan)整的英译本,1998年上(shang)半年即(ji)可在德(de)国出版,协助我(wo)工作的是德国学者prof.wernerwinter和(he)法国学(xue)者geccespin-alut。这一部书(shu)将是世界上(shang)第(di)一部规模这样大(da)的吐火罗文作品的英(ying)译(yi)本,其他语言(yan)也(ye)没有(you)过,在吐火罗文(wen)研究方(fang)面有(you)重大的意义。我60年来的吐火罗文的学习和研(yan)究工作,也就可(ke)以(yi)说(shuo)是画上了一个完美的句(ju)号了。
Copyright © 2008-2018