这(zhe)一篇短(duan)短(duan)的(de)《自传》,是从一九二六年,日(ri)本(ben)尾濑敬止(zhi)编译的《文艺战线》译出(chu)的;他的(de)根(gen)据,就是作者――理(li)定(ding)所编的《文学的俄国》。但去年出(chu)版的《Pisateli》中的那《自传》,和这篇(pian)详略(lue)却(que)又有些(xie)不同,著作(zuo)也增(zeng)加(jia)了。我不(bu)懂原文,倘若(ruo)勉强译(yi)出,定多错误,所以《自(zi)传》只好(hao)仍译这(zhe)一篇(pian);但著(zhe)作目录(lu),却依(yi)照(zhao)新版本(ben)的,由了两位朋友(you)的帮助(zhu)。
Copyright © 2008-2018