很多年后,有一(yi)天,我和(he)我(wo)侄子朱涛聊天,给他(ta)讲起自己当年的这段经(jing)历。小涛当时刚刚大学(xue)毕业,在北京找(zhao)工(gong)作(zuo),会意地给我(wo)讲起(qi)了中学的一(yi)篇英语(yu)课文:名字叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说(shuo)是西方(fang)有一种做(zuo)法,没(mei)事的时候幻(huan)想自己(ji)的(de)未来,想(xiang)得(de)越具体越好(hao),想(xiang)得越遥远越好,然(ran)后将自己的白(bai)日(ri)梦大(da)声地(di)讲给周(zhou)围的朋(peng)友(you)听,让(rang)所(suo)有的人知(zhi)道。从此,碍(ai)于说(shuo)到(dao)做(zuo)到(dao)的面子(zi),不断激励自(zi)己,不断将别(bie)人的嘲讽(feng)做为前进的(de)动力。据说(shuo)克(ke)林顿从(cong)小就口(kou)出狂言我长大了要(yao)当(dang)总统。这是西方人(ren)的思维方式,与东(dong)方(fang)人不同(tong)。现在想想(xiang),这(zhe)确实(shi)是一个行(hang)之有(you)效的方法。我当年的(de)那句(ju)狂言(yan)把自己逼到(dao)了绝路上,然(ran)而(er),后来的事实(shi)证明,这种背水一战,拼死一搏,却神奇般(ban)有效。
Copyright © 2008-2018