有一个笑(xiao)话,说(shuo)有一个老太婆(po)卖松花蛋,就是鸡(ji)蛋(dan)外面糊着一层泥(ni)和草的(de)那(na)种(zhong)。松花蛋卖得很(hen)火(huo)。老(lao)太婆动(dong)心眼了:我干吗(ma)这么实诚呢?她(ta)于是把大鸡蛋换成了(le)小鸡(ji)蛋(dan),外(wai)面(mian)糊上(shang)厚厚的(de)泥(ni)。没想到,照(zhao)样卖得火。老太(tai)婆尝到"甜头"了,又把鸡蛋(dan)换(huan)成(cheng)了土豆--还(hai)是卖得火。一不做二不(bu)休,老太(tai)婆索『性』用鹅卵石代替土(tu)豆,冒充松(song)花(hua)蛋卖!她(ta)还是(shi)卖得(de)火!当老太婆高高兴兴地(di)点(dian)着手里的钞票(piao)时(shi),她的头(tou)上(shang)突然(ran)下起了"雹雨"--一(yi)块块(kuai)鹅卵(luan)石、一颗颗土豆,甚至还有一(yi)个(ge)个鸡蛋,劈(pi)头盖脑地都(dou)砸向了她。
Copyright © 2008-2018