"喀杰特(te)"〔5〕注,书中已改从它(ta)兄之说,现(xian)得来(lai)信(xin),又怀疑(yi)起来,今且看它兄(xiong)怎么决(jue)定,倘他有案(an)语,就印一(yi)附(fu)张于后,不然(ran),就(jiu)随他(ta)去罢。我疑心此语本意是士(shi)官(guan)生,因(yin)为此种(zhong)人多在反动军中,后来(lai)便以(yi)称一(yi)切(qie)反动派军队,也难说(shuo)的。此书本文已校完,现正在校自(zi)传及(ji)注释等,下月之内(nei),定可出版(ban)了。书(shu)中有插画(hua)四(si)张,三色版之(zhi)作者(zhe)像及《铁流》图一(yi)张,地图一张(zhang),比之书(shu)局所印(yin)的营利之(zhi)品,较为(wei)认真,也比德(de)日译本(ben)〔6〕为(wei)完备。《毁灭(mie)》则正要开印,除加上原本所有之插画外,亦有三(san)色(se)版作(zuo)者(zhe)像(xiang)一张,但出版也要在十一月。此书是某书(shu)局〔7〕印的,他(ta)们怕用我的名(ming)字(zi),换了一(yi)个,又删(shan)去(qu)序跋(ba),但我自印(yin)了(le)五百(bai)部(bu)(用他们的版),有序(xu)跋(ba),不(bu)改名的(de),寄上时当用这一(yi)种。
Copyright © 2008-2018