向有友人馈(kui)朱(zhu)鲫于(yu)孙公子禹(yu)年,家无慧仆,以老佣往(wang)。及门(men),倾水(shui)出鱼(yu),索而进之(zhi)。及达主所,鱼已枯毙。公(gong)子笑而不言(yan),以酒(jiu)犒佣,即烹(peng)鱼以飨(xiang)。既归(gui),主(zhu)人问:公(gong)子得(de)鱼颇欢(huan)慰否(fou)?答(da)曰:欢甚。问:何(he)以知(zhi)?曰:公子见鱼(yu)便欣然有笑(xiao)容,立(li)命赐(ci)酒,且烹数尾以犒小人。主人骇甚,自念所赠,颇不粗劣,何至(zhi)烹赐下人。因责之曰:必汝蠢顽(wan)无礼,故公子迁(qian)怒耳。佣扬手力辩曰:我固陋拙,遂(sui)以为非人也(ye)!登公(gong)子(zi)门,小心(xin)如许,犹恐筲斗不(bu)文,敬索(suo)出(chu),一一匀排而(er)后进之,有(you)何不(bu)周详(xiang)也?主人骂而遣(qian)之(zhi)。
Copyright © 2008-2018