这下可麻烦了(le),还(hai)得(de)分出(chu)一些人手(shou)去保(bao)护那个小(xiao)崽子”威尔也(ye)是哭笑不得(de),不过(guo)这(zhe)个称呼若是(shi)传(chuan)出去,恐(kong)怕威(wei)尔(er)的麻烦也会不小,好歹(dai)也(ye)是(shi)凛冬国(guo)的(de)小王子,同时又是下一任的国王,被(bei)人叫(jiao)做小崽(zai)子(zi),这得是多大的(de)脑袋才能说出这样的话来
Copyright © 2008-2018