有一个笑(xiao)话,说有一个老太婆(po)卖松花蛋,就是鸡蛋外面糊着一层泥(ni)和(he)草(cao)的那种。松花蛋卖得很火。老太(tai)婆(po)动(dong)心眼了:我干吗(ma)这么实诚(cheng)呢?她于是(shi)把大(da)鸡蛋换(huan)成了小鸡蛋(dan),外面糊上厚厚的泥。没(mei)想(xiang)到,照(zhao)样卖(mai)得(de)火。老(lao)太婆(po)尝(chang)到"甜头(tou)"了,又把(ba)鸡蛋换(huan)成(cheng)了土(tu)豆--还是卖得火。一不做二(er)不(bu)休,老太婆索『性(xing)』用鹅卵(luan)石代替土(tu)豆(dou),冒充(chong)松花蛋(dan)卖!她还是卖得(de)火!当(dang)老太婆高高兴兴(xing)地点(dian)着手里的钞票时,她的(de)头上突然下起了"雹雨"--一块块鹅(e)卵石、一颗颗土豆,甚(shen)至还有一个个鸡蛋(dan),劈(pi)头盖(gai)脑地都砸向了她。
Copyright © 2008-2018