译(yi)书的霍乱(luan)症(zheng),现(xian)在又好(hao)了一点,因为当(dang)局不管好坏(huai),一味力加迫(po)压(ya),译者(zhe)及出版者见此种书籍(ji)之(zhi)销(xiao)行,发(fa)生困难,便去弄别的省(sheng)力(li)而可以赚钱的(de)东西了。现已(yi)在查(cha)缉自由运动(dong)发(fa)起人"堕(duo)落(luo)文(wen)人"鲁迅(xun)等五十一人〔6〕,听说连译作(也(ye)许连信件)也都在邮局(ju)暗中扣住,所以有一(yi)些人,就赶紧拨(bo)转马头(tou),离开惟恐不速,于是翻(fan)译(yi)界也就(jiu)清净起来,其实这倒是好(hao)的。
Copyright © 2008-2018