这一篇是(shi)从日(ri)本藏原惟人(ren)所译的《阶级社会的(de)艺术》里重译出来的,虽然长(zhang)不到一万(wan)字,内容却充实(shi)而(er)明(ming)白。如开首述对(dui)于唯物论底文艺(yi)批评的见解及其任(ren)务;次述这(zhe)方法虽然或(huo)被(bei)恶用,但不能作为(wei)反(fan)对(dui)的(de)理由;中间(jian)据西欧(ou)文艺历史,说明憎恶(e)小资产阶(jie)级的人们,最大多数仍是彻骨的小(xiao)资(zi)产阶级(ji),决不能僭(jian)用无产阶级(ji)的(de)观念(nian)者(zhe)这名称;临末说要宣传主义,必(bi)须豫先懂得这主义,而文(wen)艺(yi)家,适合于宣传家的(de)职务之处却(que)很(hen)少:都是简明(ming)切(qie)要,尤合于(yu)介(jie)绍给(gei)现在(zai)的中国(guo)的(de)。
Copyright © 2008-2018