译书的(de)霍乱症,现(xian)在又(you)好了一(yi)点,因(yin)为当局(ju)不管好坏,一味力(li)加迫压(ya),译(yi)者及出版者见此种书籍之销行,发生困难,便去弄(nong)别的省力(li)而可以(yi)赚钱(qian)的东西了(le)。现已在查(cha)缉(ji)自由运动发起人"堕落文人"鲁迅等五十一人〔6〕,听说(shuo)连译作(zuo)(也许(xu)连信件)也都(dou)在(zai)邮(you)局(ju)暗中(zhong)扣(kou)住,所以有一(yi)些人(ren),就赶紧拨转马(ma)头,离开惟恐不速(su),于是翻译界也就(jiu)清(qing)净起(qi)来,其实这倒是(shi)好的(de)。
Copyright © 2008-2018