还要说几句不大(da)中听的(de)话――这篇里的描写混乱,黑暗,可(ke)谓颇透(tou)了,虽然粉(fen)饰了许多诙谐(xie),但(dan)刻划分明,恐怕虽从我们(men)中国(guo)的普罗(luo)塔(ta)列亚特苦(ku)理替(ti)开尔看来,也要斥(chi)为(wei)反革命,――自然,也许因为(wei)是俄国作家,总还是值(zhi)得纪念,和(he)阿(a)尔志跋(ba)绥夫一(yi)例(li)待遇的(de)。然而(er)在他本国,为什么(me)并(bing)不(bu)没落呢?我想,这是因为虽然有(you)血(xue),有污秽(hui),而也有(you)革命;因为有革命,所(suo)以对于(yu)描出(chu)血和污(wu)秽――无论已经过(guo)去(qu)或未经过(guo)去(qu)――的(de)作品(pin),也就没有畏(wei)惮了。这(zhe)便是所谓新的产(chan)生。
Copyright © 2008-2018