bascum thapsus.两种(zhong)都是欧洲的植(zhi)物,中国没有名(ming)目(mu)的。前一(yi)种近来输入得颇多;许多译籍(ji)上都(dou)沿用日本名:月见(jian)草,月见者,玩(wan)月也(ye),因为它(ta)是傍晚(wan)开(kai)的。但北京的花儿匠却(que)曾另立了一个名字(zi),就是月下香;我曾(ceng)经采用(yong)在《桃色的云》里(li),现在(zai)还(hai)仍旧(jiu)。后一(yi)种(zhong)不知道底细,只(zhi)得(de)直译德(de)国名(ming)。
Copyright © 2008-2018