一日,俯(fu)颈窗前,怊怅(chang)若(ruo)失。忽问(wen):革囊何在?曰:以卿畏(wei)之(zhi),故缄置他所。曰(yue):妾受(shou)生气已久,当不(bu)复畏(wei),宜取挂(gua)床头。宁诘(jie)其意,曰(yue):三(san)日来,心怔忡无(wu)停息(xi),意金华妖物,恨妾远遁,恐(kong)旦晚寻及也(ye)。宁果(guo)携革囊来。女反(fan)复审(shen)视,曰(yue):此剑仙将(jiang)盛(sheng)人头者(zhe)也。敝(bi)败至此,不(bu)知(zhi)杀人几何许!妾今日(ri)视之,肌犹粟栗。乃(nai)悬(xuan)之。次日(ri),又命移(yi)悬(xuan)户上。夜对烛(zhu)坐,约宁勿寝。H有(you)一物(wu),如飞(fei)鸟堕。女(nv)惊匿夹幕(mu)间。宁视之(zhi),物如夜叉状,电目血舌,闪(shan)攫拿而前(qian);至门却步,逡巡久(jiu)之,渐(jian)近革(ge)囊,以爪摘(zhai)取,似将抓裂。囊(nang)忽格然(ran)一(yi)响,大(da)可合篑。恍惚有鬼物,突出半(ban)身,揪夜叉入,声遂寂(ji)然。囊亦顿缩如故。宁骇诧。女亦出,大(da)喜(xi)曰:无恙(yang)矣!共视囊中,清水(shui)数斗(dou)而(er)已。后(hou)数年(nian),宁果登进士。女举一男(nan)。纳(na)妾后,又各生一(yi)男,皆仕(shi)进,有声(sheng)。
Copyright © 2008-2018