一天晚上,婴宁(ning)忽然对(dui)着王子(zi)服流起泪来。王子服非(fei)常(chang)惊奇(qi)。婴宁哽咽着说:以前因跟随你日(ri)子不长(zhang),说来(lai)怕引起惊(jing)怪。现在看(kan)到婆(po)婆和(he)你都(dou)很疼爱我,并不见外,直言相告大概无(wu)妨(fang)吧(ba)?我本(ben)是狐狸生的。母亲临(lin)走,把我托付给(gei)鬼母,相依为命十多年,才(cai)有今天。我(wo)又没有(you)兄(xiong)弟(di),所(suo)依(yi)靠的只有你,老母亲孤零(ling)零地居处(chu)山(shan)沟,没(mei)人可怜她,把(ba)她跟(gen)父亲合葬,所以九(jiu)泉之(zhi)下常常(chang)悲怨(yuan)。你若不怕麻烦和破费,让(rang)死者消除(chu)这(zhe)个怨痛,也许(xu)能(neng)让(rang)养了女儿(er)的人知(zhi)道女儿也有用,不忍心(xin)把(ba)女(nv)儿淹死、丢弃吧。王生答应了,但担心坟(fen)墓被(bei)荒草淹没(mei)。婴宁只说(shuo)不必担心。夫妻俩选定日子,用车(che)载着棺材(cai)前往。婴宁在荒雾(wu)乱树之中,指(zhi)出坟墓所在(zai),果然(ran)掘到(dao)老妇人的尸体,皮(pi)肤依然(ran)完好。婴宁抚(fu)尸(shi)恸哭(ku),十分(fen)悲(bei)痛。他(ta)们把灵(ling)柩(jiu)运回去,找到秦氏的坟墓,把他(ta)们(men)合葬(zang)在一起。这天夜里(li),王子(zi)服梦见老(lao)妇人来道(dao)谢,醒(xing)来告诉婴宁。婴(ying)宁(ning)说:我夜(ye)里见到(dao)她,她嘱咐(fu)我(wo)不要惊(jing)动你(ni)。王(wang)子服埋怨她不挽留老人。婴宁说:她是鬼。这里生人多,阳气盛,怎么(me)能久居?王(wang)子服问起小荣,婴宁(ning)说:她也(ye)是(shi)狐(hu)狸,最机灵。狐母留(liu)她来照顾我,她常(chang)弄东西给(gei)我(wo)吃(chi),所以我(wo)很感激她(ta),常挂(gua)念她。昨天(tian)晚上(shang)问(wen)鬼母,说已经嫁(jia)出(chu)去了。从此每年(nian)到(dao)寒食节,夫妻就到秦氏墓上,扫墓拜祭,年(nian)年不(bu)漏(lou)。第二(er)年,婴(ying)宁生了个儿子(zi)。这孩子在怀抱(bao)里就不怕生人,见(jian)人(ren)就笑(xiao),也很像(xiang)他母亲的样(yang)子。
Copyright © 2008-2018