昨(zuo)天下午,孙伏园对我说(shuo),可以做点(dian)东西。我说,文章是做(zuo)不出了(le)。《一(yi)个(ge)青年的梦(meng)》却(que)很(hen)可(ke)以(yi)翻译。但(dan)当这时候,不很相宜(yi),两面(mian)正在交(jiao)恶(e),怕未必有(you)人高兴看。晚上点了灯,看见书(shu)脊上(shang)的金字,想起日间的话,忽(hu)然对于(yu)自(zi)己的根性有(you)点怀疑,觉得(de)恐怖,觉得羞耻。人(ren)不该这样做(zuo),――我便(bian)动手(shou)翻译了(le)。
Copyright © 2008-2018