一日,俯颈窗前,怊怅(chang)若失。忽问:革囊何(he)在?曰:以卿畏之(zhi),故缄置(zhi)他(ta)所。曰:妾受生气已(yi)久(jiu),当不(bu)复(fu)畏,宜取挂床头。宁诘其(qi)意,曰:三(san)日来,心怔忡(chong)无停息,意金华妖物(wu),恨(hen)妾远遁(dun),恐旦晚寻及(ji)也。宁果携革囊来。女反复(fu)审(shen)视(shi),曰:此(ci)剑仙将盛人头者也。敝败至(zhi)此,不(bu)知(zhi)杀人几何许!妾(qie)今日视(shi)之(zhi),肌犹(you)粟(su)栗。乃悬之(zhi)。次日,又命(ming)移悬(xuan)户上。夜(ye)对烛(zhu)坐(zuo),约宁勿寝(qin)。H有一(yi)物,如飞鸟(niao)堕(duo)。女惊匿夹幕间。宁(ning)视之,物如夜叉(cha)状(zhuang),电目血舌,闪攫拿而(er)前;至门却步,逡巡久之,渐近革囊,以爪摘取(qu),似将抓(zhua)裂。囊忽格然一响,大(da)可合篑。恍惚有鬼物(wu),突出(chu)半身,揪(jiu)夜叉入,声遂(sui)寂然。囊亦顿(dun)缩如故。宁骇诧。女亦出(chu),大喜曰:无恙(yang)矣(yi)!共视囊中,清(qing)水数斗而已。后数年(nian),宁(ning)果登(deng)进(jin)士。女举(ju)一男。纳(na)妾后,又各(ge)生一男,皆仕进,有(you)声。
Copyright © 2008-2018