原(yuan)译本印在《新兴文学全(quan)集》第二(er)十四卷里,有几个脱印的字,现在看上下文义补(bu)上了,自(zi)己不知道有无错误。另有两个×,却原(yuan)来如此(ci),大约是示威,杀戮(lu)这些(xie)字样罢,没(mei)有补(bu)。又因为希图易懂(dong),另外加(jia)添了(le)几个字(zi),为原译(yi)本所无,则并重译者的注解都(dou)用方(fang)括弧作记。至(zhi)于黑(hei)鸡来啄(zhuo)等等(deng),乃是生(sheng)了(le)伤寒(han),发热(re)时所见的幻(huan)象(xiang),不是(shi)智识(shi)阶级作家,作品里大概不至于有(you)这样的玩意儿的――理定在(zai)自(zi)传中(zhong)说(shuo),他年(nian)青时,曾很受契(qi)诃(he)夫的影响。
Copyright © 2008-2018