这一(yi)篇(pian)短短的《自传(chuan)》,是从一九二六年(nian),日本尾濑敬止编(bian)译的《文(wen)艺战(zhan)线(xian)》译(yi)出的;他的(de)根据,就是(shi)作(zuo)者――理(li)定(ding)所编的《文学(xue)的俄国(guo)》。但去(qu)年出版的《Pisateli》中的那《自传》,和这篇(pian)详略却又(you)有些不同,著作也(ye)增加了。我(wo)不懂原文(wen),倘若勉(mian)强(qiang)译出(chu),定多错误(wu),所以《自(zi)传》只好仍译这一篇;但著作目(mu)录,却(que)依照新版(ban)本的,由了两(liang)位(wei)朋友的帮助(zhu)。
Copyright © 2008-2018