我以(yi)为最要(yao)紧的(de)尤(you)其(qi)是(shi)末一篇,凡要(yao)略知新(xin)的批评者(zhe),都非细看(kan)不可(ke)。可惜译成(cheng)一看,还(hai)是很艰(jian)涩,这在我(wo)的力量上,真(zhen)是(shi)无可如何。原译(yi)文(wen)上(shang)也颇有错字,能知道的都已改正,此外则只能(neng)承(cheng)袭,因为(wei)一(yi)人之力,察不出来。但仍希(xi)望读(du)者(zhe)倘有发见时(shi),加以指摘,给我将(jiang)来还有改正的机会(hui)。
Copyright © 2008-2018