在(zai)这则古老的日本寓(yu)言里(li),樵(qiao)夫用(yong)了个巧妙的计谋,使(shi)人(ren)们(men)印象中小气吝(lin)啬的当铺老板为自己的作为"付(fu)出代价"。樵(qiao)夫(fu)扭转(zhuan)局势的冷(leng)静与机智幽默(mo),不仅使(shi)他(ta)轻(qing)松赢了五十金币,无愧(kui)良心地报了一箭之仇(如(ru)果他在(zai)盛怒中杀了当铺(pu)老板(ban),恐怕就有(you)愧良心,并且得不偿失(shi)),证(zheng)明(ming)了他的高人(ren)一(yi)筹,无须担心(xin)此(ci)事的有失(shi)面子,此外,樵夫(fu)也因此(ci)更容易面(mian)对、处(chu)理自己的痛苦。
Copyright © 2008-2018