《采(cai)薇》中的男子也是因为战争(zheng)而被迫离开家乡。他(ta)心里(li)清(qing)楚(chu),这(zhe)都是N狁的错(cuo)。没有(you)这个少数民(min)族(zu)的侵略,他就(jiu)不(bu)用如此远离故土,远(yuan)离亲人。所以在诗中,他(ta)不停说(shuo)到靡室靡家,N狁之(zhi)故。不遑启居,N狁之故(gu)。为国为(wei)家,他都(dou)要去战(zhan)斗(dou)。然而,不论如何(he),离家的苦(ku)楚(chu)让他(ta)痛不欲生,我心(xin)伤悲,莫知我哀。
Copyright © 2008-2018