他的小(xiao)说,于性格及(ji)心(xin)理描写都很妙。这(zhe)却(que)只是一篇小品(Skizze),是从勃(bo)劳(lao)绥惠(hui)德(de)尔所(suo)编的《在(zai)他的诗和(he)他(ta)的诗人的影象里的(de)芬阑》中(zhong)译出的。编者批评说(shuo):亚勒吉(ji)阿尤有一种优(you)美(mei)的(de)讥(ji)讽(feng)的(de)诙(hui)谐,用了深(shen)沉的微笑盖在物事上,而在这光中,自然能理会出悲惨来,如小说《父亲(qin)在(zai)亚美(mei)利加》所证明的(de)便是。
Copyright © 2008-2018